На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Daily Storm

659 подписчиков

Свежие комментарии

  • Людмила Лепаева
    Сколько ребят погибло из за этой твари, нуа пожизненноеСуд отправил в СИ...
  • Вячеслав Денисов
    Лягушатники оборзели! Благодаря "могучему Пу", каждая свинья ныне безнаказанно плюёт в сторону России!Российского дипло...
  • Eduard
    Какое лицемерное слово"помощь".Помогите пожалуйста пиратам Сомали,ато им не насем атаковать суда!США начали вывози...

Надписи на английском и других иностранных языках могут исчезнуть из магазинов и кафе

Госдума приняла в первом чтении законопроект о защите русского языка

Использование на вывесках и витринах магазинов и кафе надписей на английском и других иностранных языках станет невозможным, следует из законопроекта о защите русского языка, принятого Госдумой в первом чтении.


Согласно проекту закона, информация, которая размещается в общедоступных местах или доводится до сведения неограниченного круга потребителей должна быть на государственном языке.

Это касается вывесок, надписей, указателей, информационных табличек и так далее.


Информация о классе или виде товара, его дополнительных потребительских свойствах и характеристиках, условиях доступности организации, проводимых стимулирующих мероприятиях, акциях, скидках, распродажах и льготах также должна осуществляться на русском языке.


Таким образом, станет невозможно использовать на витринах и вывесках слова «coffee», «fresh», «sale», «shop», «open» и других, говорится в пояснительной записке к законопроекту.


Кроме того, законопроектом предлагается сделать обязательным перевод на русский язык содержащейся в рекламе и выполненной на языках народов России либо иностранном языке информации. Отмечается, что тексты в рекламе на русском языке и на иных языках должны быть идентичными по содержанию, равнозначными по размещению и техническому оформлению.


При этом нормы об обязательном переводе и соблюдении параметров идентичности текстов и информации на русском языке и на иных языках не будут распространяться на фирменные наименования, товарные знаки и знаки обслуживания.

 

Ссылка на первоисточник
наверх