На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Daily Storm

677 подписчиков

Свежие комментарии

  • Leon D
    Еще бы вот всякие сайты перешли на российский хостинг. А то ведь вон полно роликов на Ютубе всё еще - и не доступны.В Госдуме заявили...
  • YYYYYYY XXXXXXX
    Весь запад это насильники и убийцы, потомки насильников и убийц...Трамп объявил вла...
  • Борис Борисов
    Вечный вопрос: Как спасти людей от одичавших животных  и от зоошизы !Спасти нельзя отс...

Надписи на английском и других иностранных языках могут исчезнуть из магазинов и кафе

Госдума приняла в первом чтении законопроект о защите русского языка

Использование на вывесках и витринах магазинов и кафе надписей на английском и других иностранных языках станет невозможным, следует из законопроекта о защите русского языка, принятого Госдумой в первом чтении.


Согласно проекту закона, информация, которая размещается в общедоступных местах или доводится до сведения неограниченного круга потребителей должна быть на государственном языке.

Это касается вывесок, надписей, указателей, информационных табличек и так далее.


Информация о классе или виде товара, его дополнительных потребительских свойствах и характеристиках, условиях доступности организации, проводимых стимулирующих мероприятиях, акциях, скидках, распродажах и льготах также должна осуществляться на русском языке.


Таким образом, станет невозможно использовать на витринах и вывесках слова «coffee», «fresh», «sale», «shop», «open» и других, говорится в пояснительной записке к законопроекту.


Кроме того, законопроектом предлагается сделать обязательным перевод на русский язык содержащейся в рекламе и выполненной на языках народов России либо иностранном языке информации. Отмечается, что тексты в рекламе на русском языке и на иных языках должны быть идентичными по содержанию, равнозначными по размещению и техническому оформлению.


При этом нормы об обязательном переводе и соблюдении параметров идентичности текстов и информации на русском языке и на иных языках не будут распространяться на фирменные наименования, товарные знаки и знаки обслуживания.

 

Ссылка на первоисточник
наверх