На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Daily Storm

640 подписчиков

Свежие комментарии

  • Вовладар Даров
    А что поближе не закупить яблоки, молдавские например?В АКОРТ объяснили...
  • Eduard
    Польские с парафином на зубах!В АКОРТ объяснили...
  • Eduard
    Почему нет?В АКОРТ объяснили...

В Сети появилась расшифровка разговоров пилотов, посадивших самолет в поле под Новосибирском. Ее оценил эксперт

Заслуженный пилот Юрий Сытник указывает на страх и неумение экипажа действовать в экстренных ситуациях

В Telegram-канале «Авиаторщина» обнародовали расшифровку, предположительно, переговоров членов экипажа «Уральских авиалиний», посадивших самолет в пшеничном поле под Новосибирском 12 сентября. Тогда причиной аварийной посадки назвали отказ одной гидросистемы и нехватку топлива.

Общественная реакция на ЧП была двойственной: одни благодарили пилотов за спасенные жизни пассажиров, другие указывали на некомпетентность летного состава. Ознакомившись с записью, предположительно, принадлежащей экипажу самолета, заслуженный пилот России Юрий Сытник дал для Daily Storm свою оценку действиям экипажа. 


Оценка эксперта


Юрий Сытник считает, что действия командира экипажа были непрофессиональными с самого начала. С момента срабатывания сигнализации о низком уровне гидрожидкости между командиром экипажа и вторым пилотом не было «слетности», они не слышали друг друга.


«После выпуска механизации и утечки гидросистемы уже есть замечания от второго пилота, что топлива маловато. Командир, видимо, был настолько деморализован, что не обратил внимания на это. Второй пилот ему говорит об этом, а тот ему: то читай, это читай», — сказал собеседник.


По оценке Сытника, сама ситуация была «неопасна, неаварийна», члены экипажа были просто не готовы к неисправностям. Причиной этого, предположил он, стало то, что пилотам «не привили навыков по управлению самолетом в нестандартной ситуации». Такие случаи обычно отрабатываются на тренажерах, при весенне-летней и осенне-зимней подготовках, во время полетов с проверяющим на борту. 


«Их хаотичные переговоры и между собой, и с диспетчером говорят о том, что они были испуганы, не понимали, что делают. <…> Самолет — это изделие, которое вправе иногда ломаться. Все эти случаи расписаны и в руководстве летной эксплуатации, и в кратком руководстве, которое постоянно находится на борту. В случае какой-то неисправности они обязаны ее прочитать», — отметил он.


Кроме того, и старший пилот, и его коллега «слабо работали с системой навигации». Несмотря на то что диспетчер дал им кратчайший спрямленный маршрут, экипаж был не готов к уходу в Новосибирск, объяснил Сытник. Первоначально Airbus «Уральских авиалиний» совершал полет Сочи — Омск.


«Не знали, куда лететь, [командир экипажа] постоянно просит direct to. <...> Диспетчер ему говорит, что первоначальный курс 030 берите, а они самостоятельно не могли ни забить эту точку, ни на Новосибирск выйти, постоянно просили помощи диспетчера. И диспетчеры их выводили корректно, вежливо, не вмешиваясь», — добавил Сытник.


Среди ошибок в том полете эксперт также называет игнорирование выпущенных шасси на протяжении полета: «Не обращали внимание на лампочки, табло, которое горело у экипажа».


По мнению заслуженного летчика, руководство «Уральских авиалиний» не в курсе истинной степени подготовки своих командиров кораблей. Эта ситуация показала, что пилоты «не способны выполнять полеты в составе двух членов экипажа, им обязательно нужен штурман, бортинженер».


«Это ребята, которые могут выполнять только ограниченные функции в составе экипажа, как это бывает на военных самолетах Ан-26, Ил-76, Ил-38 и прочее. Такая простейшая неисправность, как отказ одной гидросистемы, привел к таким последствиям. То, что они посадили самолет и никто не погиб, — это большая удача и большое счастье», — заключил эксперт.


В Telegram-канале «Авиаторщина» утверждают, что достоверность расшифровки подтвердил источник в комиссии Росавиации. Однако проверить эту информацию нельзя. Ниже Daily Storm приводит текст расшифровки.

Расшифровка


Обозначения:  

КВС — командир воздушного судна. 

ВП — второй пилот. 

Эк — один из членов экипажа, принадлежность которого не установлена. 

УВД — диспетчер управления воздушным движением.  

ДЧЭ — доклад члена экипажа диспетчеру УВД.  

… — пауза.  

(…) — неразборчиво. 

[ ] — созвучно или предположительно.  


01:43 UTC 

ВП: Hydraulic [ground] low level (низкий уровень гидрожидкости).  

КВС: Твою мать!  

ДЧЭ: Разрешите влево… зону ожидания. 

УВД: Разрешаю влево на зону ожидания, набор 800 метров. 

ДЧЭ: Набор 800 метров, левая орбита. 

УВД: Левая орбита у вас будет сейчас? 

ДЧЭ: Да, да, подскажу, подождите.  

КВС: 800 метров — сколько это? 

ВП: 800 — две тысячи.   

КВС: Две 500.  

ВП: (…), hydraulic [ground] low level — PTU off. 

КВС: PTU off.  

ВП: Green engine 1... pump off.  

КВС: Green engine 1 pump off. 

 

01:44 UTC 

КВС: (Мат. — Примеч. Daily Storm), шасси не уберется у нас уже. (мат. — Примеч. Daily Storm)!.. Clear hydraulic.  

ВП: Secondary failures — wheel, flight control. Flight controls — пятый, первый спойлер GREEN.  

КВС: Открывай FCOM... и HYDRAULIC... 

ДЧЭ: У нас гидравлика... потеря гидравлики... сейчас зону ожидания выполним и далее подскажу вам. 

УВД: Понял. 

КВС: (Мат. — Примеч. Daily Storm), и топливо у нас заканчивается. 

ДЧЭ: Погоду Новосибирска.  

УВД: Будьте на приеме. 

КВС: Abnormal.  

ВП: Abnormal? 

ДЧЭ: С этим курсом пойду пока.  

УВД: Вас понял.  

 

01:45 UTC 

КВС: У нас, (мат. — Примеч. Daily Storm), status... 

ВП: Approach procedure hydraulic low pressure.  

КВС: Открывай посадочную дистанцию, с этим считай. Я уже знаю, что там будет. Taк, GREEN HYDRAULIC PUMP LOW LEVEL, да? 

ВП: GREEN HYDRAULIC… PUMP… 

КВС: ENGINE PUMP LOW LEVEL.  

ВП: LOW LEVEL, да. 

КВС: Открывай так... нет. 

ВП: Не это? 

КВС: Так, подожди, где? 

ВП: Так, GREEN ENGINE 1 PUMP LOW LEVEL. LOW PRESSURE есть.  

КВС: LOW PRESSURE есть? 

ВП: Есть.  

КВС: Открывай GREEN именно.  

ВП: GREEN PUMP LOW PRESSURE. 

КВС: (Мат. — Примеч. Daily Storm), опять не то. У тебя та машина открыта? 

ВП: Конечно… BMW. 

КВС: Та.  

КВС: Flight controls procedure abnormal.  

ВП: HIDRAULIC. HIDRAULIC GREEN RESERVOIR LOW PRESSURE.  

КВС: Е. в P.., (мат. — Примеч. Daily Storm)... PTU OFF, GREEN 1 PUMP OFF, LOW PROCEDURE, GRAVITY EXTENSION.  

ВП: [QNH, fuel]. 


01:46 UTC 

КВС: Запасной. Новосибирск. Посмотри — топлива хватает нам до Новосибирска? 

ДЧЭ: Принимаем решение на Новосибирск.  

УВД: Вас понял, на Новосибирск… Правым разворотом курс первоначально 030.  

ДЧЭ: Правым курс 030. 

УВД: Набирайте эшелон 70.  

ДЧЭ: Набираю 70-й эшелон. 

УВД: Готовы писать фактическую Новосибирска? 

ДЧЭ: Пишем. И сначала векторение дайте, мы там по топливу посмотрим.  

УВД: Вправо курс 030... до команды.  

ДЧЭ: Готовы писать погоду. 

КВС: В любой точке — NEW DESTINATION.  

УВД сообщает погоду в Новосибирске.  

ДЧЭ: Информацию принял.   


01:48 UTC 

КВС: Шасси не будем убирать. NEW DESTINATION... Записал погоду, да?  

ВП: Нет.  

КВС: (Мат. — Примеч. Daily Storm), он же тебе говорил. 

ВП: Так я же тут… 

ДЧЭ: Еще раз полосу подскажите в Новосибирске.  

УВД: Полоса 07.  

ДЧЭ: Полоса 07. 

КВС: Давай, от нее быстрее… 

ВП: Тонна. 

КВС: Тонны не хватает?  

ВП: Тонна. 

УВД: Дополнительно уточним у Новосибирска. 

КВС: Заход делай (…) 

ДЧЭ: Информацию принял.  

ВП: Так, какой там заход? 

КВС: Новый STAR делай. 

ВП: (…) STAR. 

КВС: Flaps zero.  

ВП: Две тонны будет. 

КВС: Чего? Остаток? 

ВП: Так, все нормально, [остаток] две тонны.  

КВС: Отлично, молодец! Continue STATUS.  

ВП: Так, GREEN ENGINE PUMP... Approach procedure control. Green engine pump — pump on... Green engine pump one… on.


01:49 UTC 

ВП: Так, LANDING GEAR PROCEDURE [IN-FLIGHTIE] (…) 

КВС: А тут по другому PRESSURE. 

ВП: Что, слетело все (…)? 

КВС: STATUS чистил?  

КВС: Ага, а при выпуске механизации опять получится... Посчитай посадочную дистанцию с этим отказом. 

КВС: Да не, у нас гидрашка вытекла, мы пойдем на Новосибирск.  

УВД: Набирайте эшелон 120 и на эшелоне 70 работайте Омск-Подход 131,2. 

ДЧЭ: Набираем 70 сейчас и 131 и 2. 

УВД: Ошибка, набирайте эшелон 120 и работайте с Подходом 131,2. 

ДЧЭ: 120, 131 и 2.  

 

01:50 UTC 

КВС: Что там, ветер (...) 

ДЧЭ: Курс 030, набираю 120. 

УВД: Какой эшелон будете по маршруту занимать? 

ДЧЭ: На 120-м пойдем. 

УВД: Набирайте эшелон 120. И вам какую точку желательно спрямление? 

ДЧЭ: Да нам напрямую... и, так, не 120-й, давайте 200-й наберем. 

УВД: А эшелон 210 не займете? 

ДЧЭ: Займем.  

УВД: Понял, набирайте эшелон 210 и точку спрямления уточните.  

ДЧЭ: По кратчайшему. 

УВД: Не понял. 

ДЧЭ: По кратчайшему. 

УВД: Первоначально спрямление Сьера Зулу и согласуем еще дальше с Новосибирском и Подходом Новосибирска, какую точку они дадут. 

КВС: Директ на SZ. 

ДЧЭ: Ладно. 

УВД: 210… по маршруту. 

ДЧЭ: Первоначально Сьера Зулу. 

ВП: Эта? 

КВС: Да.  

ВП: Зачем? 

КВС: От нее сделай заход. Все… (…) Остаток? 

ВП: Тонна 800. 

КВС: Ну иди... вот эту убери. 

УВД: Вам разрешено спрямление точку ГОЛИМ.  

ДЧЭ: Точка ГОЛИМ.  

КВС: Подожди, я сделаю. 

 

01:53 UTC 

ВП: Сьера Зулу убираем. 

КВС: Как это минус 17 тонн?! 

ВП: Что такое? 

КВС: ГОЛИМО. 

УВД: Подход, это РП говорит. У вас был отказ гидравлической системы? 

ДЧЭ: Попозже, не отвлекайте. 

УВД: Понял. 

ВП: Я на SZ пока поставлю.  

КВС: Да не надо, ГОЛИМ, убери SZ! 

КВС: Найди точку... сейчас, подожди… ГОЛИМ 

ВП: Не волнуйся. Сейчас я по буквам у него спрошу. 

ДЧЭ: Точку ГОЛИМ по буквам повторите, пожалуйста.  

УВД: Голф, Оскар, Лима, Индиа, Майк. 

ДЧЭ: Голф, Оскар, Лима, Индиа, Майк. 

УВД: Да, и уточним сейчас у Новосибирска схему захода и рабочую ВПП для вас. 

ВП: Тонна 700.  

ДЧЭ: Принял.  

КВС: Директ на ГОЛИМ, директ на ГОЛИМ. С нее заход 07-я полоса. Заход UNTT.  

Эк: Все сделали, (…).  

КВС: Новый STAR. А есть там ГОЛИМ какой-то там? 

ВП: Тонна 700 так и осталось.  

КВС: Сейчас, давай, успокаиваемся.  

ВП: Надо же… пересчитаю. А ветер… не помнишь какой? 

 

01:55 UTC 

ДЧЭ: На 120-м эшелоне пойдем — у нас топлива не хватит.  

УВД: Понял. Эшелон 120. Занимайте эшелон 120, сохраняйте.  

ДЧЭ: Сохраняем 120-й эшелон.  

КВС: Давай.  

ВП: Топливо пытаюсь… 

КВС: И заход готовься в Новосибирске.  

ВП: Я у него погоду еще раз спрошу в Новосибирске.  

КВС: Не надо, там нормально.  

ВП: А, да, (…) 

ДЧЭ: Погоду в Новосибирске еще раз подскажите, пожалуйста. 

УВД: Хорошо, запросим последнюю погоду. И вам ветер, может быть, нужен на 120-м эшелоне. Там сильный встречный ветер будет. 

ДЧЭ: Да, пусть подскажут. 

УВД: Понял, уточним. 

КВС: 900 килограмм. Нет, давай, набираем.  

ДЧЭ: Набираем эшелон пока 180-й.  

УВД: Понял, эшелон 180-й, да? 

ДЧЭ: Да, так точно, ветер на 180-м подскажите?  

УВД: Эшелон 180-й занимайте и подскажем ветер.  

ВП: Что, ЕСАМ [выполнять]?  

КВС: В Новосибирск идем. Пассажирам потом (…) 

ВП: Не хватает нам тонна 100. 

КВС: Сейчас он ветер подскажет какой. 

ВП: Continue ECAM. 

КВС: Landing dear doors not closed. Landing gears He трогай! Landing 

gears только гесусlе нельзя, gravity extension будем выполнять. 

ВП: Это выпускать (...) на посадке. 

КВС: Да, потом. Что не хватает? Тонна 100 будет. 

ВП: Ну нам минимальный остаток тонна 200 надо. 

КВС: Ну и что. Что теперь... лететь (…) 

ВП: Успокойся. 

КВС: Так, погоду.


01:58 UTC 

КВС: Так, а если 210-й эшелон взять? Топлива сколько будет? 

ВП: Тонна 200. Не сильно отличается.  

КВС: К посадке готовь. Значит. GREEN HYDRAULIC. Maximum speed (…), fuel consumption increased, landing distance procedure apply. Посчитай, пожалуйста, [flight max speed] там...  

ВП: Там это — ветер. Ветер (...) 

КВС: Да любой ветер поставь там — 70 градусов 6. Fuel consumption, landing gear procedure apply... slats/flaps slow, CAT 3 single... Green hydraulic. 

ВП: MANUAL я сделал BRACKING ACTION.  

КВС: А у нас и будет MANUAL, (...). Мы на полосе останемся, у нас nose 

wheel steering fault.  

ВП: Remove STATUS. 

КВС: ECAM action completed, да? 

ВП: Так точно.  

КВС: Готовь машинку... Так, всё, хватит нам дистанции... Вот с этим на ЕСАМе нужно было... Готовь машинку на Новосибирск.  

ВП: 07-я полоса.  

КВС: Точка входа в глиссаду на 2000.  

ДЧЭ: Погода не поступала в Новосибирск? 

УВД: Да-да, ждем погоду, метео сейчас работает над этим. Мы вам сообщим. 

ДЧЭ: Старую пока давайте.  

УВД: Сейчас будет свежая погода за 2:00 и пока предварительно вам... схема захода Гольф Лима 25 Дельта в Новосибирске, ВПП 25 и... ветер на эшелоне 180 прогностический: до Барабинска 90° 40 км/ч, а с Барабинска до Новосибирска ветер 240° 60 км/ч. 

 

02:02 UTC 

ДЧЭ: Принял, (…) 40°... На 210-м 240°, да? 

ВП: Нам точно в хвост 15, смотри. 

УВД: Сейчас погоду записываем (…), что уточняли? 

ДЧЭ: На 210-м вы сказали 240°, да, ветер? 

УВД: Нет-нет, это на эшелоне 180, который вы запросили. Ветер разный — у нас до Барабинска 90° 40 км/ч, а от Барабинска до Новосибирска — 240° 60 км/ч. 

ДЧЭ: Информацию принял, пока пойдем на 180-м. И на 07-ю ветер и на 25-ю подскажите, пожалуйста.  

ВП: Нам надо на 07-ю садится.  

КВС: Secondary сделай.  

ВП: Secondary... You have control, communication? 

КВС: I have control, communication. 07-я посадочная дистанция сколько? С этим отказом.  

ВП: 1300.  

КВС: Ну что у них с погодой там? 

ВП: Сейчас, у них (…), [странно] как-то настроил. 

УВД: Следите фактическую Новосибирск за 2. 

ДЧЭ: Пишем.  

УВД дает погоду в Новосибирске.  

 

02:06 UTC 

ДЧЭ: Нам только 07-я полоса подходит. Нам топлива не хватит на 25-ю.  

УВД: На 07-ю полосу только рассчитываете заход. Новосибирску сообщим. И ветер вот пришел по высотам... Ну, как прогнозировали, то есть, на 5 000 метрах, это примерно на вашем эшелоне получается ветер так же дают 70... Да, до Барабинска 70-80° 40 км/ч, а с Барабинска до Новосибирска 240° 60 км/ч.  

ДЧЭ: Информацию принял. 

ВП: Все то же самое, все у нас проходит на 7-ю полосу.  

КВС: Это же тонна, не меньше.  

УВД: По возможности тогда сообщите топливо. Остаток топлива на Толмачево какой будет у вас 

ДЧЭ: 900 кг пока [рассчитываем].  

УВД: понял.  

КВС: Так, давай, это — действия какие у нас... Значит, выпускаться... landing gear gravity extension три раза ECAM, потом gear down... Выпускаемся в конфигурации... заходим... (…), тут не написано про третью конфигурацию, поэтому в конфигурации FULL будем заходить... Secondary failure — wheel у нас не будет, полосу не сможем освободить. Flight controls (...) hydraulic, spoilers 1+5, CAT 3 dual, nose wheel steering, autobrake не будет работать, normal brake, pepc 1. yaw damper.


02:08 UTC

КВС: Значит, все нормально, так же выпускаемся, да?

ВП: Топливо, блин.

КВС: Успокойся, (…)

ВП: I have control, communication. Arrival briefing (…)

КВС: В нашем секторе две 500, [PAN] (...) напрямую. Approach ILS minimum... у нас с тобой будет на полосу... 07... Ветер сколько он давал? 

ВП: Ветер 20° 8 узлов. [500] температура (…)

КВС: Go around establish (…) тысячу 20, далее левым обратно посадочному 252 и набор две 700. Экстра у нас... минус 400 кг. Guiding for approach, low glideslope, flaps taking FULL... Margins y нас остается 1300 метров на посадочном, проходит (...) without reverse [3 minus]. 

ВП: (Мат), с топливом у нас сейчас…

КВС: Нормально че.

ДЧЭ: И полосу мы не сможем освободить. У нас... передняя стойка неуправляемая будет.

УВД: Сообщим Новосибирску, обеспечат вам посадку. 

ДЧЭ: [Спасибо]. 

УВД: Серег, что, серьезно?

ДЧЭ: Да, гидрашка зеленая вытекла полностью.

ВП: 800 кг пишет.

КВС: Ничего, нормально всё.


02:14 UTC 

КВС: Давай еще раз. Значит, выпускаться будем пораньше — у нас медленно выпускается механизация и шасси. 


02:15 UTC 

КВС: У нас только на один заход.

ВП: Все нормально... не волнуйся так.

КВС: (...) не получится. 600 кг. 

ВП: Нормально.


02:17 UTC 

КВС: Ну что делать?

ВП: Шасси тут не убрать никак, да?

КВС: Шасси убраны. У нас створки открыты.

ВП: А, створки. 


02:19 UTC 

ВП: Что делаем? SOS?

КВС: Летим, летим... Там видно будет, что делать.


02:21 UTC

ДЧЭ: МЭЙДЭЙ-МЭЙДЭЙ-МЭЙДЭЙ объявляю. У нас топливо минимально. На 40 минут.. на 46 минут. 

УВД: Повторите, вас забили. 

ДЧЭ: МЭЙДЭЙ-МЭЙДЭЙ-МЭЙДЭЙ. Топлива на 40 минут остается. 

УВД: Поняла. МЭЙДЭЙ, на 40 минут. 

ДЧЭ: Аварийный остаток. 

УВД: Аварийный остаток, поняла. 

ВП: Не хватит. Нам не хватит топлива. 

КВС: Смотри, там где-нибудь есть ровненькая площадка?

ВП: Может скорость если 250 поставить?

КВС: А?

ВП: Скорость может 250 поставить?

КВС: Ну поставь.

ВП: Но мы сейчас топливо сожгем, если поставим.

КВС: Нет, ну он то пока пишет, что хватает.

УВД: Контроль.

ДЧЭ: На приеме. 

УВД: Подтвердите 40 минут аварийный остаток.

ДЧЭ: Пока да. 

УВД: Будете устанавливать СКВОК 7700?

ДЧЭ: Сию установили.


02:25 UTC

КВС: Так, успокойся.

ВП: Да, (мат. — Примеч. Daily Storm), (…)

ВП: Bce, left low level!

КВС: Нормально?

ВП: Все хорошо. 

КВС: Продумай сейчас на посадке все как будет... спокойно.

ВП: Да я про посадку не думаю.

КВС: Если постепенно снижаться начать?

ВП: Сейчас нельзя.

КВС: А?

ВП: Сейчас не будем. Попозже.


02:30 UTC

ВП: Слушай, а если потихонечку (...) вертикальной (...) минимальной.

КВС: Еще чуть-чуть пройдем.

ВП: (...) остаток.

КВС: Спокойно.

ВП: Надо считать. Тут топлива меньше.

КВС: Ну че, чуть-чуть снижаться.

ДЧЭ: Будем потихоньку снижаться.

УВД: Снижайтесь до эшелона 110.

ДЧЭ: Снижаемся до эшелона 110.

ВП: Минус 300 пишет.

УВД: Снижайтесь до эшелона 110.

ДЧЭ: 170... 160 пойдем пока.

УВД: Оставайтесь эшелон 160.

ВП: (…) zero blue. (...) [one thousand]. Ветер на эшелоне 160 ниже, чем на 180-м.


02:36 UTC

ВП: Топлива не хватает.

КВС: Ну ничего, нормально, давай. Ты возьми себя в руки.

КВС: Ну, где-то вон туда, наверное. Вон туда вон. 

ДЧЭ: Топлива на 11 минут.

УВД: Вас понял. 

КВС: Да вон туда.

ВП: Нам не хватит, будем туда садиться, да?

КВС: Ну, видимо, вот сюда куда-то.

ДЧЭ: Нам не хватит до Новосибирска.

УВД: Какое решение у вас?

ДЧЭ: Будем искать площадку.

УВД: Вас понял. 

ВП: 300 кг у нас, (мат. — Примеч. Daily Storm), куда?

ДЧЭ: Снижаемся.

УВД: Снижайтесь до эшелона 100.

ДЧЭ: Снижаемся до эшелона 100.

УВД: Ребят, удачи вам.

ДЧЭ: Спасибо. 


02:40 UTC

ВП: APU start?

КВС: Да подожди ты пока APU start. Я тебе просто говорю...

ВП: Ну вон там просека. Вон на ту просеку только есть.

КВС: Вот сюда, что ли?

ВП: Да.

КВС: А вон дорога какая-то. Может на дорогу?... Не получится?

ВП: Там леса везде.

УВД: Снижайтесь эшелон 80.

ДЧЭ: До 80-го снижаемся. В радиусе 5-ти миль будем орбиту выполнять и далее искать площадку для посадки. 

УВД: Вас понял.

ВП: APU start. (…) Так, у нас 55 тонн... [Сбрось] где-то 60... Там что? Справа у тебя че?

КВС: Ну там какие-то поля.

ВП: Там дорога какая-то. Может, на дорогу?

КВС: Где дорога?

ВП: Вот, под нами. 

ВП: Скорость 160 у нас должна быть.

КВС: Spoilers arm.

ВП: Вон туда.

КВС: На ту просеку, что ли?

ВП: Autopilot off.

ДЧЭ: Снижаемся.

КВС: Скорость 160.

УВД: Продолжайте снижение эшелон 60.

ДЧЭ: Продолжаем снижение эшелон 60. 


02:44 UTC

ДЧЭ: Томск-Информация, МЭДЭЙ-МЭДЭЙ-МЭДЭЙ, аварийную посадку совершаем. 

УВД: Томск-Информация, давление у нас приведенное 751. Вы (...) будете садиться на площадку, да?

ДЧЭ: Ну вот, где-то здесь.

УВД: Хорошо, понял вас. Исход посадки сообщите.

ДЧЭ: Сообщим. 

КВС: Где она, я ее потерял.

ВП: Вон-вон, сзади меня. Вот. Вон, видишь?

КВС: Да.

ВП: Flaps one.

КВС: Speed checked, flaps 11. Скорость 160. Landing gear gravity у нас будет.

ВП: [Force impact]. Flaps two. 

КВС: Speed checked, flaps 2. Вот на ту?

ВП: Да. Открывай LANDING GEAR GRAVITY. 

КВС: APU start написано. 

ВП: Да. Gear down. Gear down. 

КВС: Блин, высоко идем.

ВП: Нормально. Вышли колеса?

КВС: Вышли. 

ВП: Flaps three.

КВС: Там faps...

ВП: Нет, это не та, это не подготовленная посадка, не то смотришь. Flaps 3

КВС: Speed checked, flaps 3.

ВП: Flaps full. 

КВС: Speed checked, flaps full.

ВП: Сообщи им BREAK FOR IMPACT. 

КВС: Спокойно. 


02:47 UTC 

Звук приземления. 

ДЧЭ: Все хорошо. 

ВП: ECAM action. 

КВС: ECAM action.

ВП: Engine one thrust levers. 

КВС: Idle. Engine one off, engine two off.

ВП: APU off.

Инцидент произошел 12 сентября 2023 года. Airbus «Уральских авиалиний», летевший из Сочи в Омск, после отказа гидравлики ушел на посадку в аэропорт Новосибирска. Однако из-за нехватки топлива экстренно сел в поле. На борту в этот момент находились 159 пассажиров, из них 23 ребенка, и шесть членов экипажа. Серьезно никто не пострадал. Было возбуждено уголовное дело о нарушении правил безопасности эксплуатации воздушного транспорта.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх